-
1 exaltación
f.1 exaltation, excitement, vehemence, ardor.2 Exaltación.3 hyperthymia.* * *1 (gloria) exaltation, praise2 (júbilo) exaltation, elation3 (excitación) overexcitement* * *SF1) (=ensalzamiento) exaltation2) (=sobreexcitación) overexcitement, elation3) (=fanatismo) hot-headedness4) (Pol) extremism* * *1) ( excitación)la exaltación de los ánimos hacía temer... — feelings were running so high that there were fears of...
presa de exaltación — in an excited o agitated state
2) (frml) ( alabanza) exaltation (frml)* * *= elevation, exaltation, glorification.Ex. Within the last 40 years, information has undergone remarkable elevation.Ex. The roots of modernism are traced to the Enlightenment period, with its exaltation of reason.Ex. The book business is in crisis for reasons such as the glorification of mass popular entertainment.* * *1) ( excitación)la exaltación de los ánimos hacía temer... — feelings were running so high that there were fears of...
presa de exaltación — in an excited o agitated state
2) (frml) ( alabanza) exaltation (frml)* * *= elevation, exaltation, glorification.Ex: Within the last 40 years, information has undergone remarkable elevation.
Ex: The roots of modernism are traced to the Enlightenment period, with its exaltation of reason.Ex: The book business is in crisis for reasons such as the glorification of mass popular entertainment.* * *A(excitación): la exaltación de los ánimos hacía temer una reacción violenta emotions had reached such a fever pitch o feelings were running so high that there were fears of a violent reactionpresa de exaltación irrumpió en el despacho she burst into the office in an agitated statehizo una exaltación de estos valores morales she extolled these moral values ( frml)* * *
exaltación sustantivo femenino exaltation: siempre habla de la exaltación de los valores tradicionales en su discurso, he always talks about exalting traditional values in his speeches
' exaltación' also found in these entries:
Spanish:
apoteosis
English:
heat
* * *exaltación nf1. [júbilo] elation, intense excitement2. [acaloramiento] overexcitement3. [ensalzamiento] exaltation;la obra es una exaltación romántica de la belleza the work is a romantic paean to beauty* * *f1 ( alabanza) exaltation2 ( entusiasmo) agitation, excitement* * *exaltación nf, pl - ciones1) : exaltation2) : excitement, agitation -
2 excitación
f.1 excitation, excitement, exaltation, restlessness.2 irritation.* * *1 (acción) excitation2 (sentimiento) excitement* * *SF1) (Med) excitation frm2) (Elec) excitation3) (=emoción) excitement* * *a) ( agitación)presa de una gran excitación — in an excited o agitated state
b) ( entusiasmo) excitementc) ( sexual) arousal, excitementd) (Biol) stimulatione) (Fis) excitation* * *= excitement, titillation, arousal, exhilaration, hoopla.Ex. If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.Ex. At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.Ex. A similar pattern for heart rate was found, suggesting that arousal was implicated in the effect.Ex. The performance nevertheless falls flat due to the singers' failure to create true exhilaration.Ex. Amid the hoopla, she hasn't forgotten its roots.----* calmar la excitación = dampen + Posesivo + excitement.* excitación sexual = sexual arousal.* * *a) ( agitación)presa de una gran excitación — in an excited o agitated state
b) ( entusiasmo) excitementc) ( sexual) arousal, excitementd) (Biol) stimulatione) (Fis) excitation* * *= excitement, titillation, arousal, exhilaration, hoopla.Ex: If done effectively, displays can add interest and even excitement to the process of information discovery.
Ex: At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.Ex: A similar pattern for heart rate was found, suggesting that arousal was implicated in the effect.Ex: The performance nevertheless falls flat due to the singers' failure to create true exhilaration.Ex: Amid the hoopla, she hasn't forgotten its roots.* calmar la excitación = dampen + Posesivo + excitement.* excitación sexual = sexual arousal.* * *1(agitación): presa de una gran excitación in an excited o agitated state2 (entusiasmo) excitement3 (sexual) arousal, excitement4 ( Biol) excitation, stimulation5 ( Fís) excitation* * *
excitación sustantivo femenino
excitación sustantivo femenino
1 (nerviosismo, expectación) excitement
2 (sexual) arousal
3 Biol stimulation
' excitación' also found in these entries:
Spanish:
alteración
- alboroto
- emoción
English:
excitement
- excited
* * *excitación nf1. [nerviosismo] agitation;[por enfado, sexo] arousal2. Biol excitation3. Elec excitation* * *f excitement, agitation* * * -
3 agitation
agitation [aʒitasjɔ̃]feminine nounb. [de lieu, rue] hustle and bustlec. (Politics) unrest* * *aʒitasjɔ̃1) ( de mer) choppiness; ( d'air) turbulence; ( de branche) swaying; (de malade, d'impatient) restlessness2) (de maison, rue) bustle (de in); ( de marché) activity3) ( nervosité) agitation4) ( malaise social) unrest* * *aʒitasjɔ̃ nf1) [personne] agitation, excitementdans un état de grande agitation — in a very agitated state, in a state of great agitation
2) [personnes qui s'affairent] bustle, hustle and bustle3) (politique, sociale) unrestagitation syndicale — labour unrest Grande-Bretagne labor unrest USA
4) [particules, molécules] agitation* * *agitation nf1 ( mouvement) ( de mer) choppiness; ( d'air) turbulence; ( de branche) swaying; ( de malade) restlessness; ( d'impatient) restlessness, fidgetiness;2 ( affairement) (de maison, rue) bustle (de in); (de marché, d'échange) activity; peu d'agitation à la Bourse little activity on the Stock Exchange;3 ( nervosité) agitation;4 ( malaise social) Pol unrest.[aʒitasjɔ̃] nom féminina. [excitation] the room was buzzing with excitementb. [inquiétude] there was an uneasy atmosphere in the room -
4 возбуждённое состояние
1) General subject: agitated state2) Mathematics: excited state (of an atom)3) Metrology: state of agitation4) Drugs: excited behaviourУниверсальный русско-английский словарь > возбуждённое состояние
-
5 возбужденное состояние
1) General subject: agitated state2) Mathematics: excited state (of an atom)3) Metrology: state of agitation4) Drugs: excited behaviourУниверсальный русско-английский словарь > возбужденное состояние
-
6 К-340
-
7 вариться в котле
I[VP; subj: human]=====⇒ to be a member, usu. for a considerable amount of time, of a certain group or body of people (as specified by the modifier), absorbing their views, approaches etc:- X was a part of that crowd (their group etc).II• (КАК <СЛОВНО, ТОЧНО> В КОТЛЕ КИПЕТЬ (ВАРИТЬСЯ) coll[(как etc +) VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to be extremely nervous, worried about sth., be in a greatly agitated state (usu. for an extended period of time):- X is all keyed-up.Большой русско-английский фразеологический словарь > вариться в котле
-
8 в котле вариться
• (КАК <СЛОВНО, ТОЧНО> В КОТЛЕ КИПЕТЬ (ВАРИТЬСЯ) coll[(как etc +) VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to be extremely nervous, worried about sth., be in a greatly agitated state (usu. for an extended period of time):- X is all keyed-up.Большой русско-английский фразеологический словарь > в котле вариться
-
9 в котле кипеть
• (КАК <СЛОВНО, ТОЧНО> В КОТЛЕ КИПЕТЬ (ВАРИТЬСЯ) coll[(как etc +) VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to be extremely nervous, worried about sth., be in a greatly agitated state (usu. for an extended period of time):- X is all keyed-up.Большой русско-английский фразеологический словарь > в котле кипеть
-
10 как в котле вариться
• (КАК <СЛОВНО, ТОЧНО> В КОТЛЕ КИПЕТЬ (ВАРИТЬСЯ) coll[(как etc +) VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to be extremely nervous, worried about sth., be in a greatly agitated state (usu. for an extended period of time):- X is all keyed-up.Большой русско-английский фразеологический словарь > как в котле вариться
-
11 как в котле кипеть
• (КАК <СЛОВНО, ТОЧНО> В КОТЛЕ КИПЕТЬ (ВАРИТЬСЯ) coll[(как etc +) VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to be extremely nervous, worried about sth., be in a greatly agitated state (usu. for an extended period of time):- X is all keyed-up.Большой русско-английский фразеологический словарь > как в котле кипеть
-
12 словно в котле вариться
• (КАК <СЛОВНО, ТОЧНО> В КОТЛЕ КИПЕТЬ (ВАРИТЬСЯ) coll[(как etc +) VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to be extremely nervous, worried about sth., be in a greatly agitated state (usu. for an extended period of time):- X is all keyed-up.Большой русско-английский фразеологический словарь > словно в котле вариться
-
13 словно в котле кипеть
• (КАК <СЛОВНО, ТОЧНО> В КОТЛЕ КИПЕТЬ (ВАРИТЬСЯ) coll[(как etc +) VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to be extremely nervous, worried about sth., be in a greatly agitated state (usu. for an extended period of time):- X is all keyed-up.Большой русско-английский фразеологический словарь > словно в котле кипеть
-
14 точно в котле вариться
• (КАК <СЛОВНО, ТОЧНО> В КОТЛЕ КИПЕТЬ (ВАРИТЬСЯ) coll[(как etc +) VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to be extremely nervous, worried about sth., be in a greatly agitated state (usu. for an extended period of time):- X is all keyed-up.Большой русско-английский фразеологический словарь > точно в котле вариться
-
15 точно в котле кипеть
• (КАК <СЛОВНО, ТОЧНО> В КОТЛЕ КИПЕТЬ (ВАРИТЬСЯ) coll[(как etc +) VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to be extremely nervous, worried about sth., be in a greatly agitated state (usu. for an extended period of time):- X is all keyed-up.Большой русско-английский фразеологический словарь > точно в котле кипеть
-
16 uzavrelost
f being aboil; highly agitated state* * *• ebullience -
17 agitado
adj.1 agitated, unquiet, excited, rough-and-tumble.2 agitated, rough, choppy, surging.Troubled waters.. Aguas agitadas.3 bumpy.4 hectic, busy.past part.past participle of spanish verb: agitar.* * *1→ link=agitar agitar► adjetivo2 (ansioso) anxious3 (ajetreado) hectic* * *(f. - agitada)adj.agitated, excited* * *1. ADJ1) [mar] rough, choppy; [aire] turbulent; [vuelo] bumpy2) (fig) (=trastornado) agitated, upset; (=emocionado) excited; [vida] hectic2.SM stirring, mixing* * *- da adjetivoa) < mar> rough, choppyb) <día/vida> hectic, busyc) (Pol)d) < persona> worked up, agitated* * *= hectic, turbulent, restless, in a state of turmoil, choppy [choppier -comp., chopiest -sup.], twitchy [twitchier -comp., twitchiest -sup.].Ex. The hectic pace of developments in IT applications has raised many sensitive issues for educators.Ex. The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex. While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.Ex. Before long the teachers were in a state of turmoil over the issue.Ex. So far, Internet retailers have not been able to take the bread out of the mouths of the terrestrial booksellers, as had been feared, but the trading waters remain choppy.Ex. The day before she wouldn't eat or speak and she was twitchy since she didn't know what the future would hold.----* mar agitada = heavy sea.* * *- da adjetivoa) < mar> rough, choppyb) <día/vida> hectic, busyc) (Pol)d) < persona> worked up, agitated* * *= hectic, turbulent, restless, in a state of turmoil, choppy [choppier -comp., chopiest -sup.], twitchy [twitchier -comp., twitchiest -sup.].Ex: The hectic pace of developments in IT applications has raised many sensitive issues for educators.
Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex: While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.Ex: Before long the teachers were in a state of turmoil over the issue.Ex: So far, Internet retailers have not been able to take the bread out of the mouths of the terrestrial booksellers, as had been feared, but the trading waters remain choppy.Ex: The day before she wouldn't eat or speak and she was twitchy since she didn't know what the future would hold.* mar agitada = heavy sea.* * *agitado -da1 ‹mar› rough, choppy2 ‹día/vida› hectic, busy3 ( Pol):una época agitada a period of unrest4 ‹persona› worked up o agitated* * *
Del verbo agitar: ( conjugate agitar)
agitado es:
el participio
Multiple Entries:
agitado
agitar
agitado◊ -da adjetivo
agitar ( conjugate agitar) verbo transitivo
‹ alas› to flap
agitarse verbo pronominal
[ barca] to toss;
[ toldo] to flap
agitado,-a adjetivo
1 agitated
(el mar, un río) rough
2 (nervioso) anxious
♦ Locuciones: llevar una vida muy agitada, to lead a very hectic life
agitar verbo transitivo
1 (el contenido de un envase) to shake
2 (alterar a una multitud) to agitate, stir up
' agitado' also found in these entries:
Spanish:
accidentada
- accidentado
- agitada
- impaciente
- inquieta
- inquieto
- intranquilo
- movido
- nervioso
English:
bumpy
- hectic
- restless
- troubled
- disturbed
- excited
- rough
- unsettled
* * *agitado, -a adj1. [persona] worked up, excited2. [mar] rough, choppy* * *adj1 mar rough, choppy2 día hectic* * *agitado, -da adj1) : agitated, excited2) : choppy, rough, turbulent* * *agitado adj2. (mar) rough -
18 nervioso
adj.nervous, edgy, jumpy, jittery.* * *► adjetivo1 (gen) nervous2 (excitable) excitable3 (intranquilo) nervous, uptight, edgy\poner nervioso,-a a alguien to get on somebody's nervesponerse nervioso,-a (intranquilizarse) to get nervous 2 (impacientarse) to get all excited 3 (aturullarse) to get flustered* * *(f. - nerviosa)adj.* * *ADJ1) (Anat) nerve antes de s, nervous2) (=excitable)ser nervioso — to be highly strung, be nervous
es un niño muy nervioso — he's a very highly strung o nervous child
3) (=intranquilo)¡no te pongas nervioso! — keep cool! *
* * *- sa adjetivo1) <persona/animal>a) [ser] ( excitable) nervousb) [estar] (preocupado, tenso) nervousc) [estar] ( agitado) agitatedúltimamente se le nota nervioso — he's been on edge o (colloq) uptight lately
2) < trastorno> nervous* * *= nervous, in a tizz(y), nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], jumpy [jumpier -comp., jumpiest -sup.], on edge, fidgety, uptight, twitchy [twitchier -comp., twitchiest -sup.], stressed.Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.Ex. And finally, we have the art librarians in a tizzy because they think certain types of headings have been tampered with.Ex. The article ' Nervy Days for Office Suppliers' reviews the present state of affairs of office automation.Ex. This film adaptation is scrappily made and jumpy, and there is nothing here that evokes either the joy of the moment or the death of the soul.Ex. The combination of trade deficit, budget deficit, and threat of war has international investors completely on edge.Ex. Fidgety people are rarely well, they have generally `a headache,' or `spasms,' or `nerves,' or something of that sort.Ex. Many of the working-class mothers who take part could be described as uptight.Ex. The day before she wouldn't eat or speak and she was twitchy since she didn't know what the future would hold.Ex. Australia is 'in a different league' to most stressed world economies because of the stability of its banks and China's hunger for its exports.----* depresión nerviosa = breakdown.* de un modo nervioso = nervously.* estar nervioso = be in a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* gas nervioso = nerve agent, nerve gas.* la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.* muy nervioso = in a state of agitation, highly-strung, high-strung.* persona nerviosa = fidget.* poner nervioso = rattle.* ponerse nervioso = get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* risa nerviosa = giggle.* risita nerviosa = giggle.* sistema nervioso = nervous system.* sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.* sufrir una depresión nerviosa = have + a breakdown.* terminación nerviosa = nerve ending.* tic nervioso = tic.* * *- sa adjetivo1) <persona/animal>a) [ser] ( excitable) nervousb) [estar] (preocupado, tenso) nervousc) [estar] ( agitado) agitatedúltimamente se le nota nervioso — he's been on edge o (colloq) uptight lately
2) < trastorno> nervous* * *= nervous, in a tizz(y), nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], jumpy [jumpier -comp., jumpiest -sup.], on edge, fidgety, uptight, twitchy [twitchier -comp., twitchiest -sup.], stressed.Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
Ex: And finally, we have the art librarians in a tizzy because they think certain types of headings have been tampered with.Ex: The article ' Nervy Days for Office Suppliers' reviews the present state of affairs of office automation.Ex: This film adaptation is scrappily made and jumpy, and there is nothing here that evokes either the joy of the moment or the death of the soul.Ex: The combination of trade deficit, budget deficit, and threat of war has international investors completely on edge.Ex: Fidgety people are rarely well, they have generally `a headache,' or `spasms,' or `nerves,' or something of that sort.Ex: Many of the working-class mothers who take part could be described as uptight.Ex: The day before she wouldn't eat or speak and she was twitchy since she didn't know what the future would hold.Ex: Australia is 'in a different league' to most stressed world economies because of the stability of its banks and China's hunger for its exports.* depresión nerviosa = breakdown.* de un modo nervioso = nervously.* estar nervioso = be in a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* gas nervioso = nerve agent, nerve gas.* la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.* muy nervioso = in a state of agitation, highly-strung, high-strung.* persona nerviosa = fidget.* poner nervioso = rattle.* ponerse nervioso = get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* risa nerviosa = giggle.* risita nerviosa = giggle.* sistema nervioso = nervous system.* sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.* sufrir una depresión nerviosa = have + a breakdown.* terminación nerviosa = nerve ending.* tic nervioso = tic.* * *nervioso -saA ‹persona/animal›2 [ ESTAR] (preocupado) nervousestoy muy nervioso por lo de los exámenes I'm very nervous o ( colloq) uptight about the exams3 [ ESTAR] (agitado) agitatedestás muy nerviosa hoy ¿qué te ha pasado? you seem very agitated o on edge o ( colloq) jumpy today, what's up?ese ruido me tiene or me pone nerviosa that noise is getting on my nervesme pongo nervioso cada vez que la veo I get flustered every time I see herB ‹trastorno› nervous* * *
nervioso◊ -sa adjetivo
1 ‹persona/animal›
◊ últimamente se le nota nervioso he's been on edge o (colloq) uptight lately;
ese ruido me pone muy nerviosa that noise is getting on my nerves;
me pongo nervioso cada vez que la veo I get flustered every time I see her
2 ‹ trastorno› nervous;
‹ célula› nerve ( before n)
nervioso,-a adjetivo
1 nervous: la pregunta le puso nervioso, the question made him nervous
ponerse nervioso, to get nervous/upset
2 (inquieto, intranquilo) fidgety: es un niño muy nervioso, he's a very restless child
' nervioso' also found in these entries:
Spanish:
agitada
- agitado
- agitarse
- descomponer
- descomponerse
- desesperar
- emocionarse
- enervar
- idea
- impulso
- nerviosa
- toda
- todo
- ver
- alborotado
- poner
- sí
- sistema
- tic
English:
crack up
- edge
- edgy
- excite
- fidgety
- flap
- fluster
- fraught
- gulp
- highly-strung
- jitters
- jittery
- jumpy
- keyed up
- knickers
- lather
- nerve gas
- nervous
- nervous system
- panicky
- rattle
- state
- twitchy
- unnerve
- uptight
- work up
- agitated
- butter
- cool
- dither
- high
- hype
- nerve
- system
- unnerving
- up
* * *nervioso, -a adj1. [sistema, enfermedad] nervous;centro/tejido nervioso nerve centre/tissue2. [inquieto, agitado] nervous;está muy nervioso he's very nervous;está muy nervioso por la operación de su padre he's very anxious about his father's operation;quise hablar con ella pero me puse muy nervioso I wanted to talk to her but I got all nervous;todavía no me han dicho el resultado y me estoy poniendo nervioso they still haven't told me the result and I'm getting nervous o a bit jumpy;ese ruidito me está poniendo nervioso that noise is getting on my nerves3. [muy activo] Br highly strung, US high-strung;* * *adj nervous;ponerse nervioso get nervous; ( agitado) get agitated;poner a alguien nervioso get on s.o.’s nerves* * *nervioso, -sa adj1) : nervous, nervesistema nervioso: nervous system2) : high-strung, restless, anxiousponerse nervioso: to get nervous3) : vigorous, energetic* * *nervioso adj nervous -
19 възбуден
excited, worked up, agitated, nervy(за нерви) tenseвъзбудено състояние agitation, dither, an excited/exhilarated state* * *възбу̀ден,мин. страд. прич. (и като прил.) excited, worked up, agitated, tingly; dithery; (за нерви) tense; ( сексуално) turned on, randy, hot, sexed up; (за мъж) horny; във \възбудено състояние in a state of excitement, in a wrought-up state, in a dither; \възбуден от виното flushed with the wine; \възбудено състояние agitation, dither, excited/exhilarated state; силно \възбуден highly excited, overwrought, wound up to a high pitch of excitement; целият \възбуден all wound up, dithery.* * *ablaze: highly{`haili} възбуден - силно възбуден; fevered; feverish; hot{hOt}; impassioned; overwrought; warm{wO:m}; wrought-up* * *1. (за нерви) tense 2. excited, worked up, agitated 3. ВЪЗБУДЕНo състояние agitation, dither, an excited/exhilarated state 4. във ВЪЗБУДЕНо състояние in a state of excitement, in a wrought-up state, in a dither 5. силно ВЪЗБУДЕН highly excited, overwrought, wound up to a high pitch of excitement 6. целият ВЪЗБУДЕН all wound up, dithery -
20 erregt
I P.P. erregenII Adj.1. excited, agitated; sexuell: excited, aroused; freudig erregt thrilled; in erregtem Zustand excited, in a state of excitement; sexuell: sexually aroused3. ETECH. excited, energizedIII Adv.: es ging erregt zu Debatte etc.: feelings ran high; Ereignis etc.: there was quite a stir ( oder commotion)* * *excited; agitated; heated* * *(showing anger, excitement etc: a heated argument.) heated* * *er·regtI. adj1. (aufgeregt geführt) heated2. (aufgeregt) irritated, annoyedII. adv in an irritated [or annoyed] manner* * ** * *B. adj1. excited, agitated; sexuell: excited, aroused;freudig erregt thrilled;in erregtem Zustand excited, in a state of excitement; sexuell: sexually aroused3. ELEK excited, energizedC. adv:es ging erregt zu Debatte etc: feelings ran high; Ereignis etc: there was quite a stir ( oder commotion)* * ** * *adv.heatedly adv.hotly adv.
См. также в других словарях:
agitated — adj. VERBS ▪ be, feel, look, seem, sound ▪ He sounded very agitated on the phone. ▪ become, get, grow … Collocations dictionary
agitated — [[t]æ̱ʤɪteɪtɪd[/t]] ADJ GRADED If someone is agitated, they are very worried or upset, and show this in their behaviour, movements, or voice. Susan seemed agitated about something... The man in the house was in a very excited and agitated state.… … English dictionary
State or Way — • Stages in the spiritual life Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. State or Way State or Way (Purgative, Illuminative, Unitive) … Catholic encyclopedia
State or Way (Purgative, Illuminative, Unitive) — State or Way (Purgative, Illuminative, Unitive) † Catholic Encyclopedia ► State or Way (Purgative, Illuminative, Unitive) The word state is used in various senses by theologians and spiritual writers. It may be taken to signify a… … Catholic encyclopedia
state — ► NOUN 1) the condition of someone or something at a particular time. 2) a nation or territory considered as an organized political community under one government. 3) a community or area forming part of a federal republic. 4) (the States) the… … English terms dictionary
agitated depression — n a psychotic state characterized by restlessness, overactivity, anxiety, and despair but not accompanied by gross disorganization or deterioration * * * major depressive disorder with psychomotor agitation … Medical dictionary
State (theology) — The term state is used in various senses by Catholic theologians and spiritual writers. It may be taken to signify a profession or calling in life, as where St. Paul says, in I Corinthians 7:20: Let every man abide in the same calling in which he … Wikipedia
State — n. & v. n. 1 the existing condition or position of a person or thing (in a bad state of repair; in a precarious state of health). 2 colloq. a an excited, anxious, or agitated mental condition (esp. in a state). b an untidy condition. 3 (usu.… … Useful english dictionary
state — n. & v. n. 1 the existing condition or position of a person or thing (in a bad state of repair; in a precarious state of health). 2 colloq. a an excited, anxious, or agitated mental condition (esp. in a state). b an untidy condition. 3 (usu.… … Useful english dictionary
state — {{11}}state (n.1) early 13c., circumstances, temporary attributes of a person or thing, conditions, from L. status manner of standing, position, condition, noun of action from pp. stem of stare to stand from PIE root *sta to stand (see STET (Cf.… … Etymology dictionary
State of perfection — In Catholic theology, the soul has three states, or stages, of perfection.These do not refer to the profession or state of life of a Christian, but a classification of the degrees or stages of Christian perfection, or the advancement of souls in… … Wikipedia